BuddhaSasana Home Page
This document is written in Vietnamese, with Unicode Times
font
THERAVĀDA
ABHIDHAMMAPIṬAKA -
TẠNG DIỆU PHÁP
PAṬṬHĀNA
BỘ VỊ TRÍ
TẬP HAI
Dịch giả:
Ðại Trưởng Lão TỊNH SỰ
SANTAKICCA Mahā Thera
Trang |
MỤC LỤC |
[00] |
Lời giới thiệu Lời nói đầu |
[01] |
VỊ TRÍ PHẦN THUẬN TÙNG TAM ÐỀ TẦM Phần liên quan [1] |
[02] |
Phần yếu tri [118] Thuận tùng Ðối lập Thuận tùng đối lập Ðối lập thuận tùng |
[03] |
TAM ÐỀ HỶ Phần liên quan [465] |
[04] |
TAM ÐỀ KIẾN ÐẠO Phần liên quan [577] |
[05] |
TAM ÐỀ HỮU NHÂN KIẾN ÐẠO ƯNG TRỪ Phần liên quan [767] |
[06] |
TAM ÐỀ NHÂN TÍCH TẬP Phần liên quan [1016] |
[07] |
TAM ÐỀ HỮU HỌC Phần liên quan [1173] |
[08] |
TAM ÐỀ HY THIỂU Phần liên quan [1321] |
[09] |
TAM ÐỀ CẢNH HY THIỂU Phần liên quan [1541] TAM ÐỀ TI HẠ Phần liên quan [1627] TAM ÐỀ TÀ TÁNH Phần liên quan [1632] |
[10] |
TAM ÐỀ ÐẠO THÀNH CẢNH Phần liên quan [1768] TAM ÐỀ DĨ SANH Phần yếu tri [1888] TAM ÐỀ QUÁ KHỨ Phần yếu tri TAM ÐỀ CẢNH QUÁ KHỨ Phần liên quan [1917] |
[11] |
TAM ÐỀ NỘI PHẦN Phần liên quan [2033] TAM ÐỀ HỮU CẢNH NỘI PHẦN Phần liên quan [2127] TAM ÐỀ HỮU KIẾN HỮU ÐỐI Phần liên quan [2175] |
[12] | TRÍCH CÚ TỪ ÐIỂN PĀLI-VIỆT |
-ooOoo- LỜI GIỚI THIỆU B
Ðại Trưởng lão Santakicco Mahāthero (Hòa thượng Tịnh Sự) đã dịch
và giảng dạy ở Việt Nam được nhiều đệ tử tiếp thâu và truyền bá cũng như
Thầy của Ngài là Ðại Trưởng lão Saddhammajotika (người Miến Ðiện)
đã dịch giải và giảng dạy ở Thái Lan được phát huy cho đến ngày nay. Trước đây chúng tôi cũng có lời hứa là sẽ ấn hành bộ Paṭṭhāna
nhưng mãi đến bây giờ mới có cơ hội thực hiện hoài bão xưa. Chúng tôi
không cần biết Tạng Abhidhamma nói chung, bộ Paṭṭhāna nói
riêng có phải do Ðức Phật thuyết hay không, nhưng chắc chắn giáo lý trong
tạng Abhidhamma tuyệt đối trung thành với Phật ngôn trong kinh
tạng, không hề có điểm nào chống trái Phật ngôn. Nếu tạng Abhidhamma do các đại đệ tử Ðức Phật chế tác thì chỉ
chế tác những công thức lập thành cho có hệ thống hoàn hảo về mặt giáo lý
cũng như các tập văn phạm Pāli được các Giáo Thọ Sư biên soạn hoàn
hảo về mặt văn tự. Ðối với Abhidhamma thì những gì hiện tượng là
hiện tượng, những gì phi hiện tượng là phi hiện tượng; như Ngài Harivarmam
đã nói (có tánh cách như một trọng tài): chớ quá phá hữu mà đọa vô như các
nhà Bát nhã Không luận và cũng đừng quá phá vô mà đọa hữu như các nhà Duy
thức luận; hãy như hổ mẹ tha con, chỉ ngậm vừa chừng, nếu ngậm mạnh quá
thì hổ con bị thương; còn ngậm nhẹ quá thì hổ con bị rớt. Ðấy mới thực là
Trung quán của Phật giáo. Những ai nghiên cứu về Phật giáo mà không biết đến Tam tạng Pāli
thì chưa được gọi là đã biết về Phật giáo; có nghiên cứu kinh điển Pāli
mà không biết đến Abhidhamma cũng chưa phải là nắm bắt được cốt
lõi của Phật giáo; dù có học đọc tài liệu Abhidhamma mà chưa biết
đến bộ Paṭṭhāna thì cũng chưa gọi là thật biết về Abhidhamma.
Bởi Paṭṭhāna là tinh hoa của Abhidhamma, cũng như
Abhidhamma là tinh hoa của Tam tạng Pāli, và Tam tạng Pāli
là tinh hoa của Phật giáo. Có lãnh hội được phần duyên sinh và duyên hệ của bộ Paṭṭhāna mới
biết lý "Chơn không diệu hữu": Do duyên giả hợp nên gọi là Có; Có do duyên
giả hợp nên gọi là Không. Thế giới hiện tượng chỉ có 3 thành phần: người
(puggala), cõi (bhūmi), và nghiệp (kamma). Người ở
đây là chúng hữu tình (satta) gồm có 2 thành phần là Danh và Sắc
(thân và tâm), và Danh và Sắc ở đây chỉ là 2 nguồn hiện tượng nối nhau
sanh diệt (tương tục sinh). Nói đến Danh-Sắc theo lý duyên hệ của
Paṭṭhāna có 6 loại: danh trợ danh có 6 cách, danh trợ sắc có 1 cách,
sắc trợ danh có 1 cách, khái niệm (paññatti) và danh sắc trợ cho
danh có 1 cách, danh sắc trợ danh sắc có 9 cách. Nhờ hiểu được lý duyên
sinh và duyên hệ, các bậc trí tuệ phân biệt rõ cái gì thuộc hữu vi là hữu
vi; cái gì là vô vi là vô vi, không bị cái tật "nhứt dĩ quán chi" ngộ nhận
"Níp Bàn không khác gì sanh tử, phiền não tức Bồ Ðề". Những từ ngữ như
"uẩn, xứ, giới, đế, hay pháp thiện, pháp bất thiện v.v..". là những thuật
ngữ chuyên môn, dĩ nhiên là khái niệm, là ngón tay ... Cái gì là "ngã vô,
pháp hữu"?! Là người học Phật ai chẳng biết câu Phật ngôn: "Giáo pháp như
chiếc bè, mượn để vượt qua sông, chứ không phải để nắm giữ, vì pháp còn bỏ
huống là phi pháp". Bộ Paṭṭhāna có khả năng "chuyển mê khai ngộ"
cho những ai hữu duyên, nên tôi xin trân trọng giới thiệu. Tỳ kheo Giác Chánh -ooOoo- LỜI NÓI ÐẦU V
Quyển 2 của Bộ Vị Trí đã được Ðại lão Hòa thượng Tịnh Sự phiên dịch vào
đầu năm 1976, từ bản Thái ngữ. Năm nay 1999, chúng tôi đã tu chỉnh quyển Vị Trí phần 2 này đối chiếu
với bản Pāli, tiếp tục in ấn để kịp vào dịp lễ húy nhật lần thứ 16
của cố Hòa thượng dịch giả, Ân sư của chúng tôi. Nội dung bộ Vị Trí phần 2 này trình bày cũng còn trong Vị Trí tam đề
thuận tùng (anulomatikapaṭ-ṭhāna), phân tích 17 đầu đề tam
(tikamātikā) còn lại, từ Tam đề Tầm (vitakkattika) đến hết, là
Tam đề Hữu kiến Hữu đối (sanidassanasappaṭighattika). Như vậy hai
quyển đầu của bộ Vị Trí đã trình bày trọn vẹn 22 Ðầu Ðề Tam (Bāvisatitikamātikā).
Nhưng đây chỉ mới là phần tam đề thuận tùng (anulomatika). Chúng tôi sẽ cố gắng để hoàn thành việc tu chỉnh các quyển còn lại của
Bộ Vị Trí, cho trọn vẹn Tạng Vi Diệu Pháp (Abhidhammapiṭaka) do cố
Hòa thượng Ân sư đã phiên dịch. Mong rằng hoàn cảnh sẽ được thuận lợi, cả
về vật chất lẫn tinh thần. Cũng như các bộ sách trước, Bộ Vị Trí quyển 2 này được thành tựu do nhờ
sự động viên của Thựợng tọa Thích Giác Chánh, Trưởng ban Văn hóa Phật giáo
Tỉnh hội Tỉnh Ðồng Nai; đồng thời nhờ sự hỗ trợ tài chánh làm kinh phí in
ấn của Bà Ðịnh Tri (tức Bà Bảy Vĩnh Phúc) và một số thân hữu của Bà; chúng
tôi cũng không thể không nhắc đến công sức đóng góp của các viên thư ký đã
giúp đỡ, Tín nữ Ngọc Thủy (Thư ký kỹ thuật vi tính bản thảo), các Tín nữ
Ngọc Phượng, Thanh Nhàn, Thiện nam Minh Tánh (Thư ký biên tập bản thảo);
cùng một số Chư tăng và Phật tử khác đã khích lệ tinh thần chúng tôi. Xin chân thành tri ân đối với quí vị hữu ân đó. Nguyện thành tựu phúc
lành và trí tuệ đến các vị ấy. Nguyện cho bản thân chúng tôi cũng được trí tuệ tiến hóa, trong tương
lai đoạn tận phiền não, đắc chứng lục thông và Tứ tuệ phân tích. Nguyện chia phước đến Chư Thiên hộ pháp, chia phước đến chúng sanh mọi
loài được thạnh lợi an vui. Mùa an cư, PL 2543
Trưởng ban Văn hóa Phật giáo Tỉnh hội Ðồng Nai.
TM Ban Tu chỉnh
Tỷ khưu Giác Giới
-ooOoo-
Ðầu trang | 00 | 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | Bộ Vị Trí
Chân thành cám ơn đạo hữu Vasita TTL đã gửi tặng bản vi tính (Bình Anson, 09-2003)
[Mục
lục Vi Diệu Pháp][Thư Mục chính]
updated: 12-09-2003