BuddhaSasana Home Page Vì sao
tin Phật Nguyên tác: What
Buddhists believe Chương 3 SAU
KHI ĐỨC PHẬT NHẬP DIỆT -ooOoo- ÐỨC PHẬT CÓ HIỆN HỮU SAU KHI
NHẬP DIỆT KHÔNG? Câu hỏi: 'Đức Phật có hiện
hữu hay không hiện hữu sau khi nhập diệt' không phải là
một câu hỏi mới. Câu hỏi này đã được nêu lên ngay khi
Ngài còn tại thế. Khi một nhóm đạo sĩ hỏi câu
hỏi trên như với một số đệ tử của Phật, họ không
được thỏa mãn. Anuradha (A Nậu Đa La), một đệ tử tìm
đến Phật và tường trình với Ngài về câu chuyện này.
Biết rõ khả năng của những người đặt câu hỏi, Đức
Phật thường im lặng trước những câu hỏi như vậy. Tuy
nhiên, Đức Phật đã giải thích cho Anuradha theo cách như
sau: ' Này Anuradha, ngươi nghĩ thế nào,
sắc thường còn hay vô thường? - 'Vô thường, Bạch Đức Thế Tôn' -'Cái gì vô thường thì đau khổ
hay sung sướng? -'Đau khổ, Bạch Đức Thế Tôn' -'Có đúng không khi cho rằng
những gì vô thường đau khổ và bị thay đổi như : Này là
của ta, là ta, là linh hồn ta, là trường cửu? -'Thưa Không, Bạch Đức Thế Tôn' -'Thọ thường còn hay vô thường?' -'Vô thường, Bạch Đức Thế Tôn' -'Cái vô thường, đau khổ hay
sung sướng? -'Đau khổ, Bạch Đức Thế Tôn' -'Có đúng không khi cho rằng
những gì vô thường đau khổ và bị thay đổi như: Này là
của ta, là ta, là linh hồn ta? ' - Không đúng, Bạch Đức Thế Tôn' -'Tưởng, Hành và Thức thường còn
hay vô thường?' -'Vô thường, Bạch Đức Thế Tôn' -'Cái vô thường đau khổ hay sung sướng? -'Đau khổ, Bạch Đức Thế Tôn' -'Có đúng không khi cho rằng
những gì vô thường đau khổ, bị thay đổi như: Này là
của ta, là ta, là linh hồn ta? -'Không đúng, Bạch Đức Thế Tôn' -'Cho nên bất cứ cái gì, dù là
sắc, thọ, tưởng, hành, thức, liên quan đến mình hay người
khác, thô hay tế, thấp hay cao, xa hay gần, tất cả sắc, tưởng,
thọ, hành và thức phải được hiểu đúng đường lối như
sau: 'Cái này không phải của ta, cái này không phải là Ta,
cái này không phải là linh hồn ta. ' Hiểu như trên, một môn
đồ cao quý, có tu học sẽ không còn ảo tưởng gì với
sắc, thọ, tưởng, hành và thức. Khi không còn ảo tưởng,
người ấy kiểm soát được tham đắm của mình và loại
bỏ chúng. Không còn đam mê, người ấy
giải thoát và có tuệ giác sanh khởi : 'Ta đã được giải
thoát'. Người ấy chứng nghiệm được là ' (Tái) Sanh bị
đoạn trừ, nay ta sống một đời thánh thiện, và đã làm
cái gì cần phải làm. Ta sẽ không còn tái sanh nữa.'. -'Này Anuradha, con nghĩ thế nào,
sắc (thân) có phải là Như Lai không? - 'Thưa Không, Bạch Đức Thế Tôn'. -'Này Anuradha, theo quan điểm của
con, con có nhìn thấy Như Lai trong sắc (thân) này không? -'Thưa không, Bạch Đức Thế Tôn' -'Con có nhìn thấy Như Lai trong
thọ, tưởng, hành và thức không? -'Thưa Không, Bạch Đức Thế Tôn' -'Này Anuradha, con nghĩ sao cái gì
không có sắc, thọ, tưởng, hành và thức có phải là Như
Lai không? - ' Thưa Không, Bạch Đức Thế Tôn' -'Này Anuradha, vì Như Lai không tìm
thấy trong chính đời sống này, con có thể nói như thế này
không: Người cao quý và tối thượng này đã nhấn mạnh và
giải thích bốn mệnh đề sau đây: Một Như Lai hiện hữu sau khi
nhập diệt ; -'Thưa Không, Bạch Đức Thế Tôn' -'Được và tốt lắm, Anuradha. Trước
đây và bây giờ cũng vậy, ta chỉ giải thích và nhấn
mạnh chân lý của Khổ đau và sự chấm dứt Khổ đau.
(Anurudha Sutta - Samyutta Nikaya) Câu chuyện đối đáp giữa Đức
Phật và Anuradha không thỏa mãn nhiều người, vì nó không
thỏa mãn đầu óc thích tò mò của con người.Chân lý như
trên không thoả mãn cho xúc cảm và trí năng. Chân lý là
một điều khó khăn nhất cho con người có thể hiểu được.
Nó chỉ có thể được hiểu biết tư?ng tận bằng Tuệ Giác.
Phật quả chẳng là gì cả mà chỉ là hiện thân của tất
cả những phẩm hạnh cao cả và giác ngộ tối thượng. Đó
là lý do tại sao số các vị Phật có thể giác ngộ được
người khác quả là hiếm hoi trên thế gian này. NGƯỜI NỐI NGHIỆP
ĐỨC PHẬT Phật quả là thành tích cao nhất
trong tất cả các thành tích. Nhiều người hỏi tại sao Đức
Phật không chỉ định một người nối nghiệp Ngài. Nhưng
ai có thể chỉ định một người khác thay thế Đấng Giác
Ngộ Tối Thượng? Đạt được Phật quả là một thành tích
cao nhất mà chỉ một người trí tuệ nhất mới có thể đạt
được. Người đó là đóa hoa của nhân loại. Muốn đạt
được vị thế tối thượng này, ta phải có những điều
kiện như tự tu tập, kỷ luật, tự giác, quá trình tinh
thần, kiến thức tối thượng, và lòng từ bi vô lượng đến
tất cả mọi chúng sanh. Cho nên, chính mình phải chấp
nhận khó khăn để xứng đáng tiêu chuẩn hầu đạt được
Phật quả. Thí dụ, một vị bác sĩ không thể chỉ định
đứa con của mình làm bác sĩ, trừ phi chính đứa con đó
phải tự học hành để thành bác sĩ. Một luật sư không
thể chỉ định một người khác làm luật sư, trừ phi người
đó đã hội đủ điều kiện là một luật sư. Một khoa
học gia không thể chỉ định một người khác làm khoa
học gia, trừ phi người này đã hội đủ kiến thức của
một khoa học gia. Cho nên Đức Phật không chỉ định
người nối nghiệp Ngài. Mặt khác, cho dù Đức Phật có làm
như vậy, người nối nghiệp Ngài không có đủ những đức
tính thực sự của Đức Phật và có thể lạm dụng quyền
thế và hướng dẫn quần chúng vào con đường lầm lạc. Quyền hành trong tôn giáo phải
được thực thi bởi một người hay những người có tâm
ý trong sạch, hiểu biết thấu đáo, phẩm tính toàn hảo và
sống một cuộc đời thánh thiện. Quyền hành không nên
để trong tay người có tâm địa trần tục, nô lệ cho
lạc thú thế gian, tham đắm vật chất và quyền uy trần
thế. Nếu không, tính chất thiêng liêng, tự do và chân
lý trong tôn giáo có thể bị lạm dụng. ĐỨC PHẬT TƯƠNG
LAI 'Ta
không phải là Đức Phật đầu tiên đến trên trái đất này;
ta cũng chẳng phải là Đức Phật cuối cùng. Trước đây
đã có nhiều Đức Phật xuất hiện trên thế gian. Trong tương
lai, một Đức Phật khác sẽ xuất hiện trên thế gian trong
chu kỳ thế giới này.'
Khi Đức Phật sắp nhập diệt,
Đức A Nan và một số đệ tử khóc than. Đức Phật nói: 'Đủ
rồi A Nan, các ông không nên tự mình vương mắc vào khó khăn.
Đừng khóc than. Phải chăng ta đã từng dạy các ông là
trong chính bản chất của mọi sự vật, chúng đều phải
hoại diệt. Chúng ta phải chia ly với tất cả những gì thân
cận và yêu quý của chúng ta. Người ngu dại chấp nhận ý
tưởng về cái Ta; người khôn ngoan không có một lý do gì
để xây đắp cho cái Ta. Cho nên người khôn ngoan có một
quan niệm chính xác về thế gian. Người đó đi đến kết
luận là mọi sự vật duyên hợp sẽ bị tan rã; nhưng Chân
Lý chẳng bao giờ thay đổi.' Ngài tiếp: 'Tại sao ta phải gìn
giữ cái thân này khi pháp thân vẫn tồn tại? Ta đã quyết
tâm. Ta đã hoàn tất mục đích của ta và đã làm công
việc dành cho ta. Này A Nan, con đã từ lâu gần gữi ta từ
tư tưởng, lời nới đến việc làm trong niềm thương yêu
vô bờ bến. A Nan, con đã làm tròn nhiệm vụ. Hãy nghiêm
chỉnh tinh tiến lên, con sẽ giải thoát khỏi các ràng
buộc! Con sẽ thoát khỏi tham dục, ảo tưởng, và vô minh'.
Gạt nước mắt, A Nan thưa với Đức Phật: 'Ai là người
sẽ dạy dỗ chúng con khi Đấng Thế Tôn đi rồi'? Đức
Phật dạy hãy lấy Giáo Pháp của Ngài làm Thầy. Ngài lại tiếp: 'Ta không phải là
vị Phật đầu tiên đến trên trái đất này, và cũng
chẳng phải là Vị Phật cuối cùng. Vào đúng lúc, sẽ có
một Vị Phật khác thị hiện, Một Vị Thánh Thiện, Một
Bậc Đại Giác, đầy đủ trí tuệ, đạo đức, biết rõ vũ
trụ, một vị lãnh đạo không ai sánh bằng, một vị Thầy
của trời và người. Vị Phật tương lai đó sẽ khám phá
cho các ngươi Chân Lý Bất Diệt như ta đã dạy cho các ngươi.
Vị Phật đó chỉ dạy đời sống đạo hạnh, toàn hảo và
thanh tịnh, giống như Như Lai chỉ dạy ngày nay'. -'A Nan hỏi: 'Làm sao chúng con
biết được là Vị Phật tương lai?' . Đức Phật trả
lời: 'Đức Phật đó là Di Lạc, có nghĩa là từ bi và thân
ái'. Người Phật Tử tin rằng đời
nay những ai tạo công đức và sống một cuộc đời đạo
hạnh, có thể tái sanh vào thời Đức Phật Di Lạc ra đời,
và cũng đạt Niết Bàn giống như Niết Bàn thời Đức
Phật Thích Ca. Họ sẽ được cứu độ bằng giáo lý do Ngài
hướng dẫn. Giáo Lý của Ngài sẽ là ngưồn hy vọng cho
mọi người trong tương lai xa xăm. Tuy nhiên, theo Đức
Phật, người đạo hạnh có thể đạt Niết Bàn bất cứ lúc
nào dù có Đức Phật thị hiện hay không thị hiện. ' Chừng nào mà các đệ tử của
ta sống một cuộc đời thanh tịnh đạo hạnh, thì thế
gian này không bao giờ lại thiếu vắng các bậc A-La-Hán'.
(Kinh Đại Bát Niết Bàn) -ooOoo- Ðầu
trang | Mục
lục | 01 | 02
| 03 | 04 | 05a | 05b
| 06 | 07 | 08
| 09 | 10 | 11
| 12 | 13 | 14
| 15 | 16 | 17 Chân thành cám ơn Tỳ-kheo
Thích Tâm Quang đã gửi tặng phiên bản điện tử Xem bản Anh ngữ: What
Buddhists believe [Trở
về trang Thư Mục]
This document is written in Vietnamese, with Unicode Times
font
Hòa thượng K. Sri Dhammananda
Thích Tâm Quang dịch Việt
Một Như Lai không hiện hữu sau khi nhập diệt;
Một Như Lai hiện hữu và không hiện hữu sau khi nhập
diệt;
Một Như Lai chẳng có mà cũng chẳng không có sau khi nhập
diệt?
(Bình Anson, tháng 11-2001)
updated: 03-11-2001