NỀN TẢNG PHẬT GIÁO
(MŪLABUDDHASĀSANA)
QUYỂN 1
TAM BẢO
(Ratanattaya)
CHƯƠNG I
BA NGÔI CAO CẢ
(TIYAGGA)
Chuyển-Pháp-Luân đầu tiên
Đức-Phật Gotama suy xét nên thuyết pháp tế độ cho ai
đầu tiên, Đức-Phật liền nghĩ đến vị Đạo-sư Ālāra Kālāmagotta là bậc
thiện-trí có trí-tuệ, nếu vị Đạo-sư Ālāra Kālāmagotta
được nghe
chánh-pháp thì sẽ nhanh chóng chứng ngộ chân-lý tứ Thánh-đế, chứng đắc
Thánh-đạo, Thánh-quả, Niết-bàn.
Khi ấy, chư-thiên đến hầu Đức-Phật và bạch rằng:
- Kính bạch Đức-Thế-Tôn, Đạo-sư Ālāra Kālāma- gotta đã viên tịch được 7 ngày
qua.
Đức-Phật xem xét thấy đúng là vị
Đạo-sư Ālāra Kālāmagotta đã viên tịch,
đệ-tam-thiền vô-sắc-giới thiện- nghiệp cho quả tái-sinh lên cõi
Vô-sở-hữu-xứ-thiên thuộc cõi trời vô-sắc-giới. Đức-Phật suy nghĩ rằng:
“Thật là sự bất lợi lớn lao quá!
(1)”
Tiếp đến, Đức-Phật nghĩ đến vị
Đạo-sư Udaka Rāmaputta là bậc thiện-trí
có trí-tuệ, nếu vị Đạo-sư Udaka Rāmaputta được nghe chánh-pháp thì sẽ
nhanh chóng chứng ngộ chân-lý tứ Thánh-đế, chứng đắc Thánh-đạo, Thánh-quả,
Niết-bàn.
Khi ấy, chư-thiên đến hầu Đức-Phật và bạch rằng:
- Kính bạch Đức-Thế-Tôn, vị Đạo-sư Udaka Rāma- putta vừa mới viên tịch chiều
hôm qua.
Đức-Phật xem xét thấy đúng là vị
Đạo-sư Udaka Rāmaputta đã viên tịch,
đệ-tứ-thiền vô-sắc-giới thiện-nghiệp cho quả tái-sinh lên cõi
Phi-tưởng-phi-phi-tưởng-xứ- thiên thuộc cõi trời vô-sắc-giới. Đức-Phật nghĩ
rằng:
“Thật là sự bất lợi lớn lao quá!”
Tiếp đến, Đức-Phật nghĩ đến nhóm năm tỳ-khưu đã từng phụng sự, hộ độ cho
Đức-Phật trong suốt thời gian còn là Đức-Bồ-tát thực hành pháp-hành khổ-hạnh.
Đức- Phật nghĩ rằng:
“Vậy, Như-Lai nên thuyết pháp tế độ nhóm năm tỳ- khưu này đầu tiên.”
Khi ấy, nhóm năm tỳ-khưu đang trú tại khu rừng phóng sinh nai gọi là Isipatana,
gần kinh-thành Bārāṇasī. Đức-Phật từ khu rừng Uruvelā ngự đến khu rừng phóng
sinh nai gọi là Isipatana ấy, để thuyết pháp tế độ nhóm năm tỳ-khưu:
Ngài
Koṇḍañña trưởng nhóm,
Ngài Vappa, Ngài Bhaddiya, Ngài Mahānāma
và
Ngài Assaji.
Đức-Phật thuyết Kinh Chuyển-Pháp-Luân
Đức-Phật ngự đến khu rừng phóng sinh nai gọi là Isipatana, nhằm vào
ngày rằm
tháng 6, sau khi trở thành Đức-Phật Chánh-Đẳng-Giác tròn đúng hai tháng.
Nhóm 5 tỳ-khưu nhìn thấy
Đức-Phật Gotama từ xa đi đến,
họ nghĩ lầm rằng: “Sa-môn Gotama đã từ bỏ sự tinh- tấn thực hành pháp-hành
khổ-hạnh để trở thành Đức- Phật Chánh-Đẳng-Giác, mà trở lại đời sống sung túc.”
Vì nghĩ như vậy, nên nhóm năm tỳ-khưu không còn đức-tin và sự kính trọng
Đức-Phật như trước, họ đồng ý thỏa thuận với nhau rằng:
“Chúng ta không đứng dậy đón rước, không tiếp nhận y và bát, không đảnh lễ,
chỉ nên sắp đặt chỗ để cho Sa- môn Gotama ngồi mà thôi.”
Nhưng khi
Đức-Phật Gotama đến gần, do oai lực và tâm
đại-bi của Đức-Phật, nhóm năm tỳ-khưu không còn nhớ lời giao ước, mà mỗi người
đều tự động đứng dậy cung kính đón rước. Vị nhận y bát, vị lấy nước rửa
chân, vị thì sắp đặt trải chỗ ngồi cao quý, thỉnh Đức- Phật ngự đến ngồi chỗ cao
quý ấy. Nhưng cách xưng hô của họ đối với Đức-Phật vẫn bằng cách gọi “Āvuso”
không hợp lẽ đạo, thiếu sự cung kính đối với Đức-Phật. Nghe vậy, Đức-Phật dạy
rằng:
- Này chư tỳ-khưu! Các con không nên gọi Như-Lai bằng tiếng “Āvuso”
(2). Như-Lai là Đức-Phật Chánh- Đẳng-Giác,
Như-Lai sẽ thuyết pháp giảng dạy chánh- pháp mà Như-Lai đã chứng ngộ. Các con
hãy lắng nghe chánh-pháp, rồi thực hành theo chánh-pháp, các con cũng sẽ chứng
ngộ chân-lý tứ Thánh-đế y theo Như-lai,
chứng đắc 4 Thánh-đạo, 4 Thánh-quả, Niết-bàn, y theo Như-Lai đã chứng đắc.
Nhóm năm tỳ-khưu vẫn chưa tin theo lời dạy của Đức-Phật, vì nghĩ:
“Trước đây Sa-môn Gotama thực hành pháp-hành khổ-hạnh đến như thế mà không
trở thành Đức-Phật Chánh-Đẳng-Giác. Nay, Sa-môn Gotama trở lại đời sống sung túc
như vậy lại có thể trở thành Đức-Phật Chánh-Đẳng-Giác được hay sao?”
Thấu hiểu rõ sự hoài-nghi của nhóm năm tỳ-khưu, nên Đức-Phật đã giải thích làm
cho nhóm năm tỳ-khưu hiểu rõ, không còn hoài-nghi nữa, cuối cùng, họ hết lòng
tôn kính Đức-Phật và phát sinh đức-tin trong sạch nơi Đức-Phật.
Khi ấy, mặt trời sắp lặn ở hướng Tây, mặt trăng ló dạng ở hướng Đông, lần đầu
tiên Đức-Phật Gotama thuyết-pháp giảng giải kinh
Dhammacakkappavattanasutta
(3): Kinh Chuyển-Pháp-Luân,
để tế độ nhóm 5 tỳ- khưu: Ngài Trưởng-lão Koṇḍañña, Ngài Vappa, Ngài
Bhaddiya, Ngài Mahānāma và Ngài Assaji tại khu rừng phóng sinh nai gọi là
Isipatana, gần kinh-thành Bārāṇasī. (Toàn ý nghĩa bài kinh này ở trong phần
Đức-Pháp sau.)
Ngài Trưởng-lão Aññāsikoṇḍañña
Sau khi lắng nghe Đức-Phật thuyết giảng bài
Kinh Chuyển-Pháp-Luân xong,
trong nhóm 5 tỳ-khưu ấy chỉ có Ngài Trưởng-lão Koṇḍañña
là bậc thanh-văn đệ-tử đầu tiên của Đức-Phật Gotama
chứng ngộ
chân-lý tứ Thánh-đế y theo Đức-Phật, chứng đắc Nhập-lưu Thánh- đạo, Nhập-lưu
Thánh-quả, Niết-bàn, trở thành bậc Thánh Nhập-lưu đầu tiên
trong giáo-pháp của Đức-Phật Gotama.
Cho nên, Ngài Trưởng-lão Koṇḍañña, có pháp danh mới gọi là
Aññāsikoṇḍañña:
Ngài Trưởng-lão Koṇḍañña đã chứng ngộ chân-lý
tứ Thánh-đế. Ngài Trưởng-lão Aññāsikoṇḍañña kính xin Đức-Phật cho phép xuất
gia sa-di và tỳ-khưu.
Đức-Phật xem xét thấy Ngài Trưởng-lão Aññāsi- koṇḍañña có đầy đủ phước-thiện
phát sinh tám thứ vật dụng cần thiết của tỳ-khưu do quả của phước-thiện phát
sinh như thần thông, nên Đức-Phật cho phép xuất gia theo cách gọi “Ehi
bhikkhu” truyền gọi rằng:
- Ehi Bhikkhu! Svākkhāto dhammo, cara brahma- cariyaṃ sammā dukkhassa
antakiriyāya.
- Này Aññāsikoṇḍañña! Con hãy lại đây, con trở thành tỳ-khưu theo ý nguyện.
Chánh-pháp mà Như-Lai đã thuyết giảng hoàn hảo phần đầu, hoàn hảo phần giữa,
hoàn hảo phần cuối, con hãy nên cố gắng tinh-tấn thực hành phạm-hạnh cao thượng,
để chứng đắc A-ra-hán Thánh-đạo, A-ra-hán Thánh-quả và Niết-bàn, chấm dứt khổ tử
sinh luân-hồi trong ba giới bốn loài.
Ngay sau khi Đức-Phật truyền dạy vừa dứt câu,
Ngài Trưởng-lão Aññāsikoṇḍañña
mất hình tướng cũ, liền trở thành vị tỳ-khưu có đầy đủ tám thứ vật dụng của
tỳ- khưu được thành tựu do quả của phước như thần thông.
Ngài Đại-Trưởng-Lão Aññāsikoṇḍañña là
vị tỳ-khưu
đầu tiên trong giáo-pháp của Đức-Phật Gotama, có vẻ trang nghiêm như Ngài
Đại-Trưởng-lão có 60 hạ.
Ngay khi ấy,
Tam Bảo: Đức-Phật-bảo, Đức-Pháp- bảo, Đức-Tăng-bảo
trọn vẹn lần đầu tiên xuất hiện trên thế gian.
* Ngày rằm tháng tư
(âm lịch)
Đức-Phật Gotama xuất
hiện trên thế gian, chính là lúc
Đức-Phật-bảo, Đức-Pháp-bảo
đồng thời xuất hiện trên thế gian. Nhưng Đức-Tăng-bảo chưa xuất hiện
trên thế gian.
* Ngày rằm tháng 6 (2 tháng sau khi
Đức-Phật Gotama xuất hiện
trên thế gian) mới có Ngài Đại- Trưởng-lão Aññāsikoṇḍañña là
bậc
Thánh Thanh-văn đệ-tử cũng là
vị tỳ-khưu đầu tiên
trong giáo-pháp của Đức-Phật Gotama.
Do đó, ngày rằm tháng 6 là ngày
Tam-Bảo: Đức- Phật-bảo,
Đức-Pháp-bảo, Đức-Tăng-bảo trọn vẹn lần đầu tiên xuất hiện trên
thế gian.
Vào ngày 16 tháng 6,
Đức-Phật Gotama nhập hạ đầu tiên cùng
với nhóm năm tỳ-khưu tại khu rừng phóng sinh nai gọi là Isipatana, gần
kinh-thành Bārāṇasī.
- Ngày 16 tháng 6,
Ngài Trưởng-lão Vappa chứng ngộ chân-lý tứ
Thánh-đế, chứng đắc Nhập-lưu Thánh- đạo, Nhập-lưu Thánh-quả, Niết-bàn, trở thành
bậc Thánh Nhập-lưu, rồi kính xin Đức-Phật cho phép xuất gia trở thành tỳ-khưu.
Đức-Phật cho phép thọ tỳ-khưu theo cách gọi “Ehi Bhikkhu”.
- Ngày 17 tháng 6,
Ngài Trưởng-lão Bhaddiya chứng ngộ chân-lý
tứ Thánh-đế, chứng đắc Nhập-lưu Thánh- đạo, Nhập-lưu Thánh-quả, Niết-bàn, trở
thành bậc Thánh Nhập-lưu, rồi kính xin Đức-Phật cho phép xuất gia trở thành
tỳ-khưu.
Đức-Phật cho phép thọ tỳ-khưu theo cách gọi “Ehi Bhikkhu”.
- Ngày 18 tháng 6,
Ngài Trưởng-lão Mahānāma chứng ngộ chân-lý
tứ Thánh-đế, chứng đắc Nhập-lưu Thánh-đạo, Nhập-lưu Thánh-quả, Niết-bàn, trở
thành bậc Thánh Nhập-lưu, rồi kính xin Đức-Phật cho phép xuất gia trở thành
tỳ-khưu.
Đức-Phật cho phép thọ tỳ-khưu theo cách gọi “Ehi Bhikkhu”.
- Ngày 19 tháng 6,
Ngài Trưởng-lão Assaji chứng ngộ chân-lý tứ
Thánh-đế, chứng đắc Nhập-lưu Thánh- đạo, Nhập-lưu Thánh-quả, Niết-bàn, trở thành
bậc Thánh Nhập-lưu, rồi kính xin Đức-Phật cho phép xuất gia trở
thành tỳ-khưu.
Đức-Phật cho phép thọ tỳ-khưu theo cách gọi “Ehi Bhikkhu”.
- Ngày 20 tháng 6, Đức-Phật Gotama
thuyết giảng bài Kinh
Anattalakkhaṇasutta: Kinh Trạng-thái-vô-ngã, tế độ
nhóm năm
tỳ-khưu đều trở thành bậc Thánh A-ra-hán.
(Ý nghĩa bài Kinh Trạng-Thái-Vô-Ngã này sẽ được trình bày trong phần Đức-Pháp
tiếp theo sau.)
Như vậy, trong cõi người này, khi ấy,
có năm bậc Thánh A-ra-hán
thanh-văn đệ-tử của Đức-Phật Gotama.
Ngày lịch sử trọng đại trong Phật-Giáo
Trong Phật-giáo, có những ngày lễ lịch sử trọng đại đáng ghi nhớ:
* Ngày rằm tháng tư là ngày
Đức-Bồ-tát
Thái-tử Siddhattha đản sinh ra đời tại khu vườn Lumbinī (nay thuộc
về nước Nepal).
- 35 năm sau, cũng vào
ngày rằm tháng tư, Đức-Bồ- tát Chánh-Đẳng-Giác
Siddhattha trở thành
Đức-Phật Chánh-Đẳng-Giác có danh hiệu là
Đức-Phật Gotama tại khu rừng Uruvelā (nay là
Buddhagayā, nước Ấn Độ).
- Đức-Phật Gotama thuyết pháp tế độ chúng-sinh suốt 45 năm, cũng vào
ngày rằm tháng tư,
Đức-Phật Gotama tịch diệt
Niết-bàn tại khu rừng Kusinārā (nước Ấn Độ), lúc tròn đúng 80 tuổi.
* Ngày rằm tháng sáu (2 tháng sau khi trở thành Đức- Phật Gotama),
Đức-Phật Gotama thuyết giảng bài
kinh Chuyển-Pháp-Luân
đầu tiên để tế độ nhóm 5 tỳ-khưu, chỉ có Ngài Trưởng-lão Koṇḍañña chứng
ngộ chân-lý tứ Thánh-đế đầu tiên y theo Đức-Phật, chứng đắc
Nhập-lưu Thánh-đạo, Nhập-lưu Thánh-quả, Niết-bàn, trở thành bậc Thánh Nhập-lưu
đầu tiên trong giáo-pháp của
Đức-Phật Gotama, nên Ngài có tên mới
là Aññāsikoṇḍañña.
Đức-Phật Gotama cho phép
Ngài Trưởng-lão Aññāsikoṇḍañña xuất
gia, theo cách gọi “Ehi bhikkhu", trở thành
vị tỳ-khưu đầu
tiên trong giáo-pháp của
Đức-Phật Gotama, đồng thời
Tam-bảo: Đức-Phật-bảo, Đức-Pháp- bảo, Đức-Tăng-bảo đầy
đủ trọn vẹn hoàn toàn xuất hiện trên thế gian, vào ngày rằm tháng 6.
- Ngày rằm tháng sáu cũng là ngày đáng ghi nhớ vì là ngày
Đức-Bồ-tát thiên-nam Setaketu chuyển kiếp từ
cõi trời Tusita xuống
đầu thai vào lòng mẫu hậu Mahāmāyādevī.
- Đức-vua Bồ-tát Siddhattha trốn khỏi kinh-thành Kapilavatthu đi
xuất-gia, cũng nhằm vào ngày rằm tháng sáu, lúc
Đức-vua Bồ-tát
Siddhattha 29 tuổi.
* Ngày rằm tháng giêng
(7 tháng sau khi
Đức-Phật Gotama thuyết
giảng bài kinh Chuyển-Pháp-luân) có
1.250 bậc Thánh A-ra-hán
đến hầu Đức-Phật, tại ngôi chùa Veḷuvana, gần kinh-thành Rājagaha, đất nước
Magadha. gọi là ngày “Đại-hội Chư Thánh-Tăng”duy nhất
của Đức-Phật Gotama hợp đủ 4 chi-pháp là:
1- Ngày rằm tháng giêng.
2- 1.250 bậc Thánh A-ra-hán tự động đến hầu Đức-Phật.
3- 1.250 bậc Thánh A-ra-hán đều được Đức-Phật cho phép xuất gia theo cách gọi
“Ehi bhikkhu".
4- 1.250 bậc Thánh A-ra-hán đều đắc lục-thông.
- Ngày rằm tháng giêng cũng là ngày đáng ghi nhớ vì là ngày Đức-Phật Gotama
hứa với Ác-ma-thiên tại ngôi tháp Cāpālacetiya, ba tháng nữa sẽ tịch diệt
Niết-bàn.
Buddhakicca: Phận sự của Đức-Phật
Đức-Phật hằng ngày đêm có 5 phận sự:
1- Purebhattakicca: Phận sự buổi sáng trước khi độ ngọ.
2- Pacchābhattakicca: Phận sự sau khi độ ngọ.
3- Paṭhamayāma: Phận sự canh đầu đêm.
4- Majjhimayāma: Phận sự canh giữa đêm.
5- Pacchimayāma: Phận sự canh chót đêm.
Giảng giải
1- Phận sự buổi sáng trước khi độ ngọ như thế nào?
Mỗi buổi sáng đến giờ đi khất thực, khi thì
Đức-Phật ngự đi một mình để
tế độ chúng-sinh nào đó, khi thì Đức-Phật
ngự đi cùng với chư
tỳ-khưu-Tăng vào xóm làng, kinh-thành, … để khất thực. Khi Đức-Phật thọ thực
xong, số dân chúng kính thỉnh Đức-Phật thuyết pháp, hoặc số dân chúng xin thọ
phép quy-y Tam-bảo, hoặc số người xin Đức-Phật cho phép xuất gia, rồi Đức-Phật
ngự trở về chùa.
2- Phận sự sau khi độ ngọ như thế nào?
Khi ngự trở về chùa, rửa chân xong, Đức-Phật đứng trên bục giảng khuyên dạy chư
tỳ-khưu rằng:
“Bhikkhave appamādena sampādetha!
Dullabho Buddhuppādo lokasmiṃ.
Dullabho manussattapaṭilābho.
Dullabhā khaṇasampatti.
Dullabhā pabbajjā.
Dullabhaṃ saddhammassavanaṃ.”
- Này chư tỳ-khưu! Các con hãy nên cố gắng tinh-tấn hoàn thành mọi phận sự
tứ Thánh-đế bằng pháp không dể duôi (không thất niệm) thực hành pháp-hành tứ-
niệm-xứ.
* Đức-Phật xuất hiện trên thế gian là một điều khó.
* Được sinh làm người là một điều khó.
* Có cơ hội thực hành phạm-hạnh cao thượng là một điều khó.
* Được xuất gia trở thành tỳ-khưu là một điều khó.
* Được nghe chánh-pháp của Đức-Phật là một điều khó.
Đó là các điều khó được mà Đức-Phật hằng ngày thường khuyên dạy nhắc nhở chư
tỳ-khưu chớ nên dể duôi.
Sau khi khuyên dạy xong, Đức-Phật ngự vào cốc Gandhakuṭi, còn chư tỳ-khưu mỗi vị
ở một nơi, thực hành pháp-hành thiền-định, hoặc thực hành pháp-hành thiền-tuệ.
3- Phận sự canh đầu đêm như thế nào?
Canh đầu đêm, Đức-Phật giáo huấn chư tỳ-khưu, có số chư tỳ-khưu hỏi chánh-pháp,
có số chư tỳ-khưu xin thọ pháp-hành thiền-định, pháp-hành thiền-tuệ, có số chư
tỳ- khưu nghe Đức-Phật thuyết pháp. Qua hết canh đầu đêm, chư tỳ-khưu đảnh lễ
Đức-Phật, trở về chỗ ở của mình.
4- Phận sự canh giữa đêm như thế nào?
Canh giữa đêm, Đức-Phật cho phép chư-thiên, chư phạm-thiên trong các cõi trời
dục-giới, các tầng trời sắc- giới phạm-thiên đến hầu đảnh lễ Đức-Phật, rồi đứng
một nơi hợp lẽ, bạch hỏi pháp, Đức-Phật giảng giải các câu hỏi của chư-thiên,
chư phạm-thiên xong. Qua hết canh giữa đêm, chư-thiên, chư phạm-thiên đảnh lễ
Đức-Phật, xin phép trở về cõi-giới của mình.
5- Phận sự canh chót đêm như thế nào?
Đức-Phật phân chia canh chót làm 3 thời:
- Thời gian đầu: Đức-Phật
ngự đi kinh hành.
- Thời gian giữa: Đức-Phật
ngự vào cốc Gandhakuṭi nghỉ ngơi, nằm
nghiêng bên phải, có chánh-niệm và trí- tuệ-tỉnh-giác định giờ tỉnh đậy.
- Thời gian cuối: Đức-Phật
nhập thiền đại-bi, khi xả thiền, Đức-Phật
xem xét chúng-sinh trong các cõi-giới bằng Phật-nhãn, xem xét chúng-sinh nào đã
từng có duyên lành với Đức-Phật, hoặc đã từng thực hành các pháp- hạnh
ba-la-mật từ vô số kiếp quá-khứ. Kiếp hiện-tại này có khả năng chứng ngộ chân-lý
tứ Thánh-đế, chứng đắc Thánh-đạo, Thánh-quả, Niết-bàn, chúng-sinh ấy dù ở gần dù
ở xa, dù trong cõi người, dù trong cõi-giới khác, Đức-Phật vẫn ngự đến tận nơi
để tế độ chúng-sinh ấy.
Mỗi ngày mỗi đêm,
Đức-Phật thực hành đầy đủ 5 phận sự suốt 45 năm, cho
đến phút cuối cùng Đức-Phật tịch diệt Niết-bàn.
(1)
Sự bất lợi ở đây có nghĩa: Chúng-sinh ở
cõi trời vô-sắc-giới không có sắc-uẩn nên không có tai để nghe được chánh-pháp,
đã mất đi cơ hội tốt hiếm có, để chứng ngộ chân-lý tứ Thánh-đế, chứng đắc
Thánh-đạo, Thánh-quả, Niết-bàn.
(2) “Āvuso” từ dùng để gọi vị nhỏ hạ. “Bhante”
từ dùng để gọi vị cao hạ một cách tôn kính.
(3) Saṃyuttanikāya, Mahāvagga,
Dhammacakkappavattanasutta.
Mục lục quyển 1 | 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | Phụ lục
Mục lục chính | Quyển 1 | Quyển 2 | Quyển 3 | Quyển 4 | Quyển 5 | Quyển 6 | Quyển 7 | Quyển 8 | Quyển 9 | Quyển 10